Collegamento a: PAGINA 1 -- PAGINA 3 -- PAGINA 4 -- PAGINA 5 -- PAGINA 6 -- PAGINA 7 -- PAGINA 8 -- PAGINA 9 -- PAGINA 10 -- PAGINA 11 -- PAGINA 12
Da Jean Pierre Masi - Francia vi ringraziate de me fare conoscere il paese della mia Famiglia Pugliese Fallara Zampaglione Foti Mammi Romeo che io fatto il storia per non dimenticare che siamo di Fossato é di Montebello ma é molto difficile di avere qualche informazioni per il Municipio o per il Sig . Parroco di Montebello o di Fossato Distinti saluti e molto ringraziamente Masi Giovanni Pietro
Da Salvatore Cozzucoli – "Il Lume" – Fossato Carissimo Mimmo, leggendo insieme ad altri amici la lettera del nostro compaesano, pubblicata sul Tuo sito, abbiamo deciso di assegnare l'oscar del "LUME" al Sig. Trunfio per l'attaccamento "focoso" verso il paese natio. Ti preghiamo, se Ti è possibile, di volerci comunicare il Suo indirizzo, per spedire il giornale de "IL LUME". Ringraziandoti anticipatamente per la Tua disponibilità, ti invio i migliori saluti. Salvatore Cuzzucoli Santo Aquilino – Torino Caro Mimmo, ho interpellato il signor Trunfio circa l'accettazione o meno del premio che "Il Lume" gli ha assegnato. E' anche vero però che l'ho informato di quello che è successo al paese durante le feste di Capodanno e nel corso della serata a Cittanova quando siamo partiti dal paese con l'autobus per mangiare il pescestocco. A dire il vero avevo proposto a Fabio e ad altri l'indirizzo dell'interessato in cambio di una mangiata di salsicce arrostite e Mimmo Nit ne è complice e testimone. Prima avevano accettato e poi non si sono più visti. Chiedi a Nit, Ti allego la risposta scritta che Trunfio mi ha indirizzato e che mi ha chiesto di farti avere e di far conoscere a quelli del "Lume". Ciao. Santo Virginia Pansero – Stati Uniti Saluti Mimmo, Spiriamo che tutti sta beni. Noi siamo tutti beni. Noi a visto vostri cugini a Buffalo due volti questa due settimani perche lo fratello di Giuseppe (lo marito di Maria Cannizzaro Rizzo) e morto e noi era da per lo funerali. Finalmente Gabriele e io posso mandi e-mail. Anche io senti di Bruno mo. Bruno esti un'altro figlio di mio cugino Sefano. Uncora io studia lei civile naciti pagini per Fossato per lei anni 1840-1859. Quando mei nipoti veni per Pasqua voglio mando uno due pagina (io non posso fa questo solo). Hello Mimmo, I hope all is well with you. We have seen your cousins a few times in the past several weeks. We were in Buffalo this week end because the brother of Joe Rizzo died (Joe is the husband of Mary Cannizzaro Rizzo). I want to thank you for all of your help in getting Gabriele's e-mail address. We are finally able to send e-mail to each other. I also now have Bruno's e-mail address. Bruno is Gabriel's brother. I am still working on our family genealogy. I try to go to the genealogy library two days a month. I was so surprized to learn that they have the civil registration records for Fossato. I have been reading the pages for the years 1840-1859. When my nephews come for Easter I am going to see if we can send you copies of several pages because I am confused and want to ask you several questions. Right now I am working on my mother's maternal side. Both her maternal and fraternal grandfathers were named Franceso Calabro and I want to see if they are related. I have discovered that the father of my mother's grandfather was named Paolo Calabro. Please give everyone our warmest regards and best wishes for a happy Easter, Virginia Mario Gonzalèz - Argentina Ciao, Sono io, ed scusami per il ritardo, ma avevo perso il pezzo di carta con il tuo indirizzo di posta elettronica. Ti dò qualche notizia: dall'Italia, le differenti Regioni mi hanno continuato ad spedire materiale turistico-culturale, e l'EPIT di Cagliari mi ha inviato, ai primi del 2001, un disco compatto con canzoni di Natale, da una cantante molto nota nella sua regione. È un dono che si offre ai turisti che visitano la bellissima isola. Inoltre, dalla Lucania ho avuto tanti opuscoli ed una guida turistica pubblicata dall'Istituto De Agostini. Mia zia che abita a Little Canada, MN, USA, mi ha già offerto
di prestarmi dei soldi per il mio viaggio negli USA. La città che
ho scelto per risiedere è New York City, dove v'è una delle
più grosse comunità italiane in quel Paese sterminato. Vedremo
cosa accadrà. La settimana ventura mi farò scattare le quattro
foto tipo tessera per il 400 connazionali accorrono ogni Mercoledì, ad un teatro, proprietà della nostra comunità a Buenos Aires, per partecipare al sorteggio dei turni per l'Ufficio Anagrafe(ovvero, Anagrafe Consolare)-Passaporti, giacchè sono 6 dipendenti per servire tutta questa marea di gente. È tutto per ora. Spero di tenermi in contatto con Te. La Regione Lazio mi ha anche inviato una guida turistica della Provincia di Roma. Riguardo alla bella Calabria, mi sono abbonato(gratis) alla rivista "I Calabresi nel Mondo", pubblicata dal governo regionale, per gli emigrati di origine calabrese residenti all'estero ed in altre Regioni dell'Italia. Ricevo questa rivista dall'anno scorso, e la trovo sempre meglio. Cordiali saluti ed un forte abbraccio. PS: il Cacciatorpediniere "Francesco Mimbelli" venne a Marzo scorso, in Buenos Aires, ed io ho visitato la nave accanto ad un emigrato di origine pugliese. Ho consegnato la rivista dell'Assne. Calabrese di Buenos Aires e due copie di un settimanale italo-argentino di questa città ad un sottotenente. Egli mi ha dato l'indirizzo elettronico della nave suddetta per inviargli più indirizzi dell'elenco delle Comunità Italiane in USA, Canadà ed Australia. Ciao.Mario González.- Carlo Zampaglione – Asti - Italia Fantastico! Complimenti! Grazie saluti. Carlo Leandra D’Urso – Stati Uniti Dear Mimmo, We are very sad and upset with these terrible acts of violence. So many innocent lives and families broken and suffering. Thank God that everyone in our family arrived home safe and sound. Many of Pauline and Marie's children live in Virginia (near the capital in Washington, D.C. The airplane that went down in Somerset, Pennsylvania was not too far from Pittsburgh. The whole world's way of living now has been changed. This barbaric act affected all of us. We are constantly watching the TV news. My love to all the family.
|